富贵彩票代理

明鎏金铜编钟

发布时间:2018-11-26

浏览次数:0次眼睛

字体大小:

明朝(1368~1644)

铜质鎏金。体腔椭圆,钟口平齐,鼓腹收口。三山组成海水云气纹山形钮,中间大跨度山梁饰云气纹,钮上浮雕海水江崖,悬钟钮孔设在正中。舞部以钟钮为界,两边各饰一对浮雕飞凤、仙鹤,凤、鹤相对间饰浮雕如意朵云(也称庆云)。正背两面钲部浮雕“如意万代”(如意卷云纹)须弥座无字牌额,牌额顶部分别浮雕飞凤(朱雀)、行龟(玄武)。牌额左右各铸乳钉9枚,两面共36枚。钟身一侧铸浮雕海水云气升龙吐珠;一侧浮雕海水云气降龙化鱼(龙尾鱼尾状,为鱼化龙造型)。龙纹头部双角似鹿,眉骨突起,眼似虾目,口方扁平,两个鼻孔向上似河马,龙发后披,鳞甲细密,四肢健壮,肘毛飘逸,后肢足端五爪,四爪并列,一爪外伸折成直角,似人之手掌,整体造型为明龙特征。前后隧部各有一突起圆脐,金已磨损(击打痕迹)。在隧部两侧、乳丁行间,雕玄武之面均浮雕卷浪纹,雕朱雀之面均浮雕火云纹。钟体制作精美,鎏金匀厚,除鎏金略有磨损外,整体保存完好。

钟体纹饰寓意深刻,文化内涵丰富。《说文》中龙“能幽能明,能细能巨,能短能长。春分而登天,秋分而潜渊”,说的是古人观察到二十八宿中东方苍龙星的变化,苍龙星宿春天自东方夜空升起,秋天自西方落下,其出没周期和方位正与一年之中的农时周期相一致,苍龙五行属木。该钟以吐珠(生发)的升龙表示春分升天,代表春天;《说苑》中有“昔日白龙下清冷之渊化为鱼”的传说,鱼化龙造型的降龙表示秋分潜渊,代表秋天。二十八宿的南方七宿总称“朱雀”,位于南方,五行属火,因此飞凤及火云纹象征朱雀,代表夏季。二十八宿的北方七宿总称“玄武”,位于北方,五行属水,因此行龟及卷浪纹象征玄武,代表冬季。钟本身范铜鎏金,为金属性。钟钮三山代表中原江山,属土。钟体春、夏、秋、冬四季轮转,金、木、水、火、土五行循环,鹤舞祥云,凤翔九天,满载长治久安、天下太平等无限吉愿。

中和韶乐主奏乐器。作乐时,当镈钟击响后,敲击编钟一下,以宣其声,歌生唱歌词一字。此钟一套应为16枚,大小相同,以厚薄调音,厚者音高,薄者音低。这种钟余振时间短,不会前音未尽,后音已出,混响一片,便于演奏旋律和谐发声。

1994年7月22日,印度陆军参谋长乔希上将访华时,将这枚珍贵的编钟赠送给中国人民解放军总参谋部张万年总参谋长。乔希上将介绍,这件编钟是1901年(庚子事变)一名叫道格拉斯(J.A.Douglas)的英军少校从富贵彩票代理劫走的。这名少校将编钟带到印度(当时印度是英国殖民地),作为战利品存放在印度军队地面军团之第二枪骑兵团(园丁之马)军官俱乐部里。乔希将军入伍时就在该团当兵,曾梦想将来有一天把此物归还中国。随着乔希将军这一宏愿实现,这件珍贵的文物结束了耻辱的历史,回到祖国,为中印友好留下一段佳话。该编钟经国家文物鉴定委员会专家组鉴定,1995年4月21日国防部经国家文物局、北京市政府,将其移交天坛公园。

移交时乔希上将为这枚编钟制作的保护展示箱一并移交。箱体分罩盖、底座、内保护罩三部分。内保护罩为透明有机玻璃五面立方体。外罩五面立方体,木质髹漆,深棕色,有花卉纹方框修饰。底座长方体,座面正方形,铺以红绒,座上中心按钟内径凸起圆形棉垫,钟扣其上用以稳固钟体,座下有四足。座四面皆有铜片刻字铭记钟的来历。铭文分别为:

2nd lancers(Gardener’s Horse) one of the oldest and most famous  regiments of the Indian Army was presented this bell. from the Temple oh Heaven in Beijing by Major J.A. Douglas in August 1901.Since then it was kept in safe custody in the Regiment’s Officer’s Mess.

On the occasion of the visit of Gen.B.C. Joshi, PVSM, AVSM, ADC, Chairman, Chief of Staffs Committee and Chief of Army Staff Indian Army, to China in July 1994, this bell is being restored to its original home.

“         Presented by

General B.C. Joshi, PVSM, AVSM, ADC

Chairman Chiefs of Staff Committee

Chief of the Army Staff, Indian Army

To

General Zhang Wannian

Chief of the General Staff, PLA, China

With Sincerest Good Wishes.


打印【打印本页】